急急急 我需要養身主的全篇翻譯(回答者送)
我需要養身主的全篇翻譯不勝感激
吾生也有涯
而知也無涯。
以有涯隨無涯
殆已;已而為知者
殆而已矣。
為善無近名
為惡無近刑
緣督以為經
可以保身
可以全生
可以養親
可以盡年。
【語譯】我的生命是有限
而智識卻是無限。
以有限追求無限
是非常疲困的;既然已經知是這樣還要汲汲追求智識
只會更增加疲困罷了。
為善不要有求名之心
為惡不要遭到刑戮
順著自然的督脈循虛而行以為常法
這樣就可以保護生命
可以保全天性
可以養護身體
可以享盡天年。
庖丁為文惠君解牛
手之所觸
肩之所倚
足之所履
膝之所踦
砉然嚮然
奏刀騞然
莫不中音
合於桑林之舞
乃中經首之會。
文惠君曰:「譆!
善哉!
技蓋至此乎?」庖丁釋刀對曰:「臣之所好者道也
進乎技矣。
始臣之解牛之時
所見無非全牛者。
三年之後
未嘗見全牛也。
方今之時
臣以神遇而不以目視
官知止而神欲行。
依乎天理
批大郤
導大窾
因其固然
枝經肯綮之未嘗微礙
而況大軱乎!
良庖歲更刀
割也;族庖月更刀
折也。
今臣之刀十九年矣
所解數千牛矣
而刀刃若新發於硎。
彼節者有閒
而刀刃者無厚
以無厚入有閒
恢恢乎其於遊刃必有餘地矣。
是以十九年而刀刃若新發於硎。
雖然
每至於族
吾見其難為
怵然為戒
視為止
行為遲。
動刀甚微
謋然已解
牛不知其死也
如土委地。
提刀而立
為之四顧
為之躊躇滿志
善刀而藏之。
」文惠君曰:「善哉!
吾聞庖丁之言
得養生焉。
」【語譯】庖丁為文惠君宰解牛隻
手所觸的
肩所倚的
足所踏的
膝所抵的
骨肉相離其聲砉然
刀砍處其聲騞然
沒有不合於音節的
像合於殷湯的桑林舞曲
堯咸池經首樂章的韻律。
文惠君說:「好啊!
好極了!
技術怎能到達這般境界?」庖丁放下刀回答說:「臣所愛好的是道啊
已經超越技術了。
剛開始臣宰牛的時候
滿眼所看到的無非都是整隻牛。
三年以後
再也沒見到整隻牛了。
到了現在
臣是用心神領會而不以眼睛來觀看
官能的作用已停止而只是心神在運用。
順著牛身上天然的腠理
劈開筋骨的間隙
引刀入骨節的空處
都是順著牛的自然結構去用刀
經絡相連骨肉盤結處都未曾有絲毫阻礙
何況那大骨頭呢!
好廚子一年換一把刀
他們是用刀去割筋肉;一般的廚子一個月換一把刀
他們是用刀去砍骨頭。
現在臣這把刀已經用十九年了
所支解過的牛好幾千頭了
而刀刃還是像磨刀石上新磨出的一樣銳利。
牛的骨節是有間隙的
而刀刃是沒有厚度的
以沒有厚度的刀刃進入有間隙的骨節
當然是遊刃恢恢寬大還有餘地哩。
所以十九年來刀刃還是像新磨的一般銳利。
雖然如此
但每遇到筋骨交錯盤結處
我知道很難下刀
謹慎小心
眼神專注
動作緩慢
刀力微微運用
牛就嘩啦解體了
牛還不知道牠已經死了
如同泥土散落於地。
這時我提刀站立著
向四方望一望
相當志得意滿
把刀子整理乾淨收藏起來。
」文惠君說:「好極了!
我聽了庖丁的話
得到養生的方法了。
」公文軒見右師而驚曰:「是何人也?惡乎介也?天與?其人與?」曰:「天也
非人也。
天之生是使獨也
人之貌有與也。
以是知其天也
非人也。
」【語譯】公文軒見到右師驚訝的說:「這是什麼人呢?為何只有一隻腳呢?是天生就這樣的?還是人為才這樣的?」他說:「是天生的
不是人為的。
天一生下來就使只有一隻腳
人的形貌是天所賦與的。
所以知道這是天生的
不是人為的。
」澤雉十步一啄
百步一飲
不蘄畜乎樊中。
神雖王
不善也。
【語譯】水澤裡的野雞走十步才啄一口食
行百步才飲一口水
可是牠不求被養在雞籠裡。
養在雞籠雖然精神旺盛
但不安不自在。
老聃死
秦失弔之
三號而出。
弟子曰:「非夫子之友邪?」曰:「然。
」「然則弔焉若此
可乎?」曰:「然。
始也吾以為至人也
而今非也。
向吾入而弔焉
有老者哭之
如哭其子;少者哭之
如哭其母。
彼其所以會之
必有不蘄言而言
不蘄哭而哭者。
是遁天倍情
忘其所受
古者謂之遁天之刑。
適來
夫子時也;適去
夫子順也。
安時而處順
哀樂不能入也
古者謂是帝之懸解。
」指窮於為薪
火傳也
不知其盡也。
【語譯】老聃死了
秦失去弔喪
哭號三聲就出來了。
弟子問說:「他不是夫子的朋友嗎?」秦失說:「是。
」弟子問:「那麼如此這樣子的弔唁
可以嗎?」秦失說:「可以。
剛開始我以為老聃是至人
而現在知道並不是。
在我進去弔喪時
有老年人哭他
如同哭自己的兒子;有少年人哭他
如同哭自己的母親。
他們之所以這樣的悲傷
一定有不期弔唁而弔唁
不期哭號而哭號者。
這是逃避自然背棄世情
忘記我們所稟受的天命
古時候稱這叫作逃遁天理之刑。
該來時
老聃應時而生;該去時
老聃順理而逝。
安心適時而順應變化以處之
哀樂自然不入於心中
古時候說這是上帝為人解除倒懸。
」彈指間薪柴就燒盡了
而火卻傳續下去
沒有窮盡的時候。
參考資料
http://www.sidneyluo.net/d/03.htm
龍族|徐志摩|西遊記|成語|典故|紅樓夢|家|西廂記|張愛玲|三國志|三國演義|儒林外史|千字文|聊齋志異|散文|人間詞話|陶淵明|水滸傳|李白|朱自清|十二金釵|唐詩|言情小說|字典|修辭|三字經|寓言|三十六計|詩|
自在軒參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609060705681如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
留言列表